recent
أخبار ساخنة

16 تعبير مجازي مرتبط بأسماء الحيوانات - Animal idioms

الصفحة الرئيسية
16 تعبير مجازي مرتبط بأسماء الحيوانات - Animal idioms

الـ idioms أو التعبيرات الاصطلاحية هي جمل لا يُقصد بها المعنى المباشر ولها مدلول أخرعلي سبيل المثال :

Piece of cake

المعني المباشر لها هو ” قطعه من الكيك ” ولكن تُستخدم بمعني اخر وهو ” سهل جدا مثلها مثل الكنايات والاستعارات المكنيه في اللغه العربية.

في هذا الدرس إن شاء الله، سوف تتعرف على 16 تعبير مجازي مرتبط بأسماء الحيوانات.



التعبيرات الإصطلاحية المرتبطة بأسماء الحيوانات (Animal idioms)


1. ants in one's pants 


الترجمة الحرفية: نمل في بنطلون شخص
المعني الاصطلاحي المجازي المقصود: يعني شخص مفرط الحركة لا يستطيع المكوث في مكان واحد وقت طويل أو لا يستطيع البقاء ساكنا دون عمل شئ بسبب التوتر أو الاثارة
مثال:

Lisa had ants in her pants the day before her interview
الترجمة المقصوده (ترجمة المعني) 
كانت ليزا متوترة وكثيرة الحركة اليوم السابق للمقابلة الخاصة بالوظيفة الجديدة. 

2. cat nap 


الترجمة الحرفية: غفوة (نوم قليل) للقطة. 
المعني المقصود: ينام أو يغفو لوقت قليل جدا خلال اليوم. 
مثال:

I'm going to have a cat nap while you're cooking dinner
الترجمة المقصودة:  
سوف أنام قليلا أثناء طهيك وجبة العشاء. 

3. cat's got one's tongue 


الترجمة الحرفية: حصلت القطة علي لسان شخص. 
المعني المقصود: شخص لا يستطيع الكلام أو الرد بسبب الخجل أو الصدمة. 
مثال:

It looks like the cat's got your tongue, Lucy. Are you always this quiet?
الترجمة المقصودة:
علي ما يبدو أنك خجولة جدا لدرجة إنك لا تستطيعى الكلام يا لوسي. هل أنتي دائما هادئة كذلك؟

4. chicken out 
الترجمة الحرفية: دجاجة بالخارج
المعني المقصود: يخاف أو يصبح جبانا. 
مثال:

I was going to take a ride on Joe's motorcyle, but I chickened out when he gave me a helmet to wear.
الترجمة المقصودة والمعني الحقيقي:
كنت أنوي القيام بتجربة الركوب علي موتوسيكل جو ولكن خفت كثيرا عندما أعطاني خوذة لارتديها. 


5. copy cat


الترجمة الحرفية : قطة النسخ
المعني المقصود : تقال لشخص يقلد شخص آخر في فعل كل شئ(ممكن بسبب ضعف الشخصية أو الغيرة) 

a person who does the same thing as someone else 
مثال:

My sister is such a copy cat. First she bought the same car as me, and now she's applying to my school.
ترجمة المعني الحقيقي في السياق:
أختي تقلدني في جميع تصرفاتي. ففي بادئ الأمر قامت بشراء نفس السيارة التي قمت بشرائها مسبقا والان تقدم طلب التحاق بالمدرسة التي التحق بها. 

dog days .6


الترجمة الحرفية : أيام الكلاب 

المعني المقصود: أيام بها الحرارة مرتفعة جدا (very hot days)

مثال:

I sleep in the basement during the dog days of August
الترجمة:
 في شهر أغسطس أنام في القبو اثناء الايام مرتفعة الحرارة 

dropping like flies .7


المعني الحرفي: تتساقط كالذباب 

المعنى المقصود: تموت أو تنتهي بسرعه (dying/giving up quickly)
مثال:

My roses are dropping like flies in this early frost
المعني المقصود في السياق: 
تذبل زهوري بسرعه في مثل هذا الوقت المبكر من الصقيع.

تعابير مجازية أخرى


    eager beaver .8


    الترجمة الحرفية: حيوان القندس المتحمس أو الشغوف
    المعني الحقيقي: تقال لوصف شخص متحمس لعمل شئ معين 
    a person who is excited about doing certain work 
    مثال:

    Ever since he got his new drill set my husband has been an eager beaver around the house
    ترجمة المعنى في المثال:
    لقد أصبح زوجي متحمسا (لا يكل ولا يمل) للعمل في محيط المنزل منذ أن اشتري عدة الحفر. 

    fishy .9


    الترجمة الحرفية: سمكي

    المعني المقصود: شئ مشبوه أو مريب (odd, suspicious)

    مثال:

    I knew something fishy was going on when I saw all of my friends' cars in my mom's driveway
    ترجمة المثال: 
    عرفت ان شيئا مريبا يحدث عندما رأيت سيارات أصدقائي عند مدخل منزل أمي. 

    have a cow .10


    الترجمة الحرفية : لديه بقرة


    المعني المقصود: تقال لشخص عندما ينزعج أو يتضايق بدرجة كبيرة جدا (غالبا بسبب شئ تافه أو لا يستدعي هذا الغضب)

    get extremely upset (often over something minor)   
    مثال:

    My teacher had a cow when she realized nobody had done the homework
    ترجمة المعني في المثال: 
    أصبحت معلمتي في غاية الانفعال عندما أدركت ان لم يقم أحد من التلاميذ بعمل الواجب المنزلي.

    hold your horses .11

    المعني الحرفي: امسك خيولك 

    المعني المقصود: إنتظر وكن صبورا (wait and be patient)

    مثال:

    Hold your horses! I'll be done in the washroom in a minute
    ترجمة المعني في سياق المثال السابق: 
    تريث وكن صبورا سانتهي من استخدام دورة المياة(العمومية)في غضون دقيقة. 

    holy cow! .12

    المعني الحرفي: بقرة مقدرسة

    Wow, I'm surprised! المعني الفعلي: يالا العجب 
    تساوي في المعني يا إلهي
    مثال: 

    Holy cow! I can't believe you ate everything on your plate
    الترجمة المقصودة: 
    يالا العجب! لا أستطيع تصديق إنك أكلت كل شئ موجود في صحنك. 

    horse around .13


    الحرفي: حصان بالجوار
    المعني المقصود:يلعب بغلظة وخشونة (play roughly)

    مثال: 

    If you're going to horse around, please go outside
    ترجمة المعني في الجملة:
    إن كنت تنوي اللعب بخشونة فمن فضلك اخرج من الملعب. 

    get the lion's share .14

    المعني الحرفي: يحصل علي نصيب الاسد
    المعني المقصود: يحصل علي النسبة الاكبر (get the greatest percentage)

    مثال:

    My aunt got the lion's share of the inheritance
    ترجمة المعني:

     حصلت عمتي علي النسبة الاكبر في الميراث. 


    in the dog house .15


    الحرفي: في منزل الكلب
    المعني المقصود: في مشكلة مع شخص آخر(in trouble with another person) 


    مثال:

    I don't think Salma is coming out tonight. She's still in the dog house for forgetting Ahmed's birthday
    ترجمة المثال:

    لا اعتقد أن سلمى ستخرج الليلة لأنها ما زالت في مشكلة بسبب نسيانها عيد ميلاد أحمد. 


    kill two birds with one stone .16


    الحرفي: يقتل عصفورين بحجر
    المقصود: يحصل علي شيئين مرة واحدة أو في نفس الفرصة. (get two things done at once)

    مثال :

    If you pick the groceries up when you drop George off for his shift, you will kill two birds with one stone
    ترجمة الجملة
    إن قمت بأخذ مشتريات البقالة معك في طريقك اثناء توصيل جورج لاداء نوبة عمله ففي هذه الحالة ستكون انجزت عمل شيئين في نفس الوقت


    يمكنك معرفة العديد من أسماء الحيوانات باللغة الإنجليزية من هنا:


    google-playkhamsatmostaqltradent